Themabewertung:
  • 1 Bewertung(en) - 5 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
OpenSimulator Wiki Deutsche Übersetzung
#31
Langsam ist das hier nicht mehr meine Welt...
Ihr macht das schon.
Zitieren
#32
Nö Dore, du kannst auch mithelfen .. lieb guck ;D
Tschöö

Bogus | PinguinsReisen.de
Zitieren
#33
@Bogus
Treffen können wir uns aber HeadSet nope.

@Dorena sag so etwas nicht.
Übersetze doch Passagen die du gerne übersetzt haben möchtest,
wir setzen das schon zusammen.

Das was ich schreibe ist übrigens meine Meinung und was ihr wie
übersetzt ist eure Entscheidung.


Vielleicht sollte man hier mal ein Bereich für Übersetzungsvorschläge einrichten.

Was haltet ihr von einem Treffen aller Übersetzungsinteressierter an einem Wochenende.
Dazu müssten wir nur einen Ort wählen (Ich kann auch einen stellen).
Dazu ein oder mehrere hübsche Plakate für die Vorankündigung.
2 Wochen Vorlaufzeit wird aber für so etwas benötigt sonst sitzen wir da alleine.

------------------------------------------------------------------------------

Also alles was vor Mesh war sollte gar nicht erst erwähnt werden.
Ich wäre sogar so drastisch und würde die Grenze bei 0.8.0 setzen,
aber das will bestimmt kaum jemand.
Aber 0.7.5 und früher kann man getrost weg lassen OAR Dateien wie
ich glaube irgendwo gelesen zu haben ist ja abwärtskompatibel.

Der Singularity läuft auch auf einem 1 GHz Netbook mit 2 GB RAM hab
ich getestet 2014 auf einem damals 6 Jahre alten ASUS EEE.

Liste Viewer 18.5.2015: http://opensimulator.org/wiki/Compatible_Viewers

In der Liste siehst du das es eh nur 3 Viewer gibt die alles Beherrschen
Singularity, Kokua und Firestorm.

Auf alle anderen kann man ungesehen verzichten, ich habe alle
getestet auch die käuflichen Müll teile für Andoid.

Wenn wir nicht die Messlatte anheben, müssen wir auch davon
ausgehen das jemand auf seinem 80486 Server aus dem Keller noch
OpenSimulator 0.4 installieren möchte.

OpenSimulator 0.4 gibt es hier: http://dist.opensimulator.org/older/
[Bild: attachment.php?aid=2586]


Zitieren
#34
Hehe, die 0.4^^
http://www.gridtalk.de/showthread.php?ti...war+einmal

Ah, der CoolVL ist auch ein brauchbarer Viewer.
Zitieren
#35
Kann ich bestätigen, ich benutze nahezu ausschließlich den Cool VL Viewer, auch in SL. Habe auch nur den Original LL Viewer als Alternative, im OpenSim also nichts außer dem Cool im Rennen. Irgendwelche Anzeigeprobleme von modernen Objekten sind mir nicht aufgefallen.
Hyperweb.eu => Server-Tutorial für Linux mit OpenSim, OpenSim Arriba compiliert und für Metropolis konfiguriert!
Zitieren
#36
(06.07.2015, 21:31)Dorena Verne schrieb: Langsam ist das hier nicht mehr meine Welt...
Ihr macht das schon.

Learning by doing ...... Dorena.

Die MediaWiki Syntax hasse ich persönlich, auch wie die Pest.
Aber, deutsche Texte/Wörter umformulieren/optimieren ... Da kann jeder mitmachen ...
Zitieren
#37
.
Die Syntax ist für mich kein Problem nur dieses merkwürdige Englisch.
Oxanforda Engellisch Smile

Meine Bibel:
https://support.google.com/translate/#googtrans/en/de

Also der Cool VL Viewer kann LightShare nicht.
Ansonsten will ich nicht damit sagen das der Viewer nichts taugt,
sondern nur das er eine Wichtige Funktion nicht kann.
Leute die jetzt verunsichert sind den möchte ich noch sagen, das die
verschiedenen Viewer alle ihre vor und Nachteile haben und man selber
herausfinden muss welcher für einen persönlich am besten ist.

Ich benutze den Singularity, manchmal den Firestorm und selten den
Imprudence.

.
[Bild: attachment.php?aid=2586]


Zitieren
#38
Hmm .. ich fände es besser die User entscheiden zulassen und auch Viewer wie den Radegast nicht unter dem Tisch fallen zulassen.

Ausserdem wenn zuviele User beim Übersetzen mitmachen, verlieren wir langsam den überblick.

Mein Vorschlag wäre, das welche die Texte übersetzen und andere welche lesen korrektur, so kann JEDER mitmachen ;D
Tschöö

Bogus | PinguinsReisen.de
Zitieren
#39
@Bogus eine Aufteilung ist keine schlechte Idee.

Ich werde mich hüten da einen Viewer herauszunehmen, wer weiß wer
daran mitgearbeitet hat.
Ich hab kein Lust für einen Viewer gelyncht zu werden.
Dies gilt bei mir auch auch für Grid´s.

Eine Liste wer an welchen Seiten gerade Arbeitet wäre da nicht
schlecht.

Hier mal eine kleine noch unvollständige Liste der noch zu
übersetzenden Hauptseiten:

Admin Home
http://opensimulator.org/wiki/Related_Software
configuration
http://opensimulator.org/wiki/Configuration
Build Instructions
http://opensimulator.org/wiki/Build_Instructions
Related Software
http://opensimulator.org/wiki/Related_Software
Support
http://opensimulator.org/wiki/Support
Dev Home
http://opensimulator.org/wiki/Development
Contributions Policy
http://opensimulator.org/wiki/Contributions_Policy
Content Creation
http://opensimulator.org/wiki/Artist_Home
Connecting
http://opensimulator.org/wiki/Connecting
Grid List
http://opensimulator.org/wiki/Grid_List
Related Software
http://opensimulator.org/wiki/Related_Software
[Bild: attachment.php?aid=2586]


Zitieren
#40
Ok, wer in der Runde mag denn nun genau mitmachen bei der Wiki Übersetzung ? Bitte hier mal einen Post absetzen und beschreiben was derjenige gerne machen mag ;D
Tschöö

Bogus | PinguinsReisen.de
Zitieren


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema Verfasser Antworten Ansichten Letzter Beitrag
  [Reaktviert] Griddocs.de - Wiki für Opensim Bogus Curry 14 7.434 11.07.2015, 17:48
Letzter Beitrag: Bogus Curry
  Grosses OpenSim-Wiki in Arbeit Dorena Verne 7 5.023 28.11.2011, 22:13
Letzter Beitrag: Uwe Furse

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste